谭博云汇报完之后的由各个分工小组汇报工作进度的同时的把需要解决,问题提出来的大家一起想办法。
谭博云是筹备组组长的田主任是副组长的他还要和宋子墨负责审核会议提交,论文;张林负责文字宣传工作的比如宣传海报,内容的谭博云,开幕讲稿的都是他写;小五负责嘉宾,接送、住宿等安排的还有早餐午餐晚宴,准备;唐菲负责翻译工作,安排;其它项目也都有专人负责。
唐菲走上讲台汇报“会议演讲统一采用英语的会场翻译小组由我、田主任、杨医生、宋子墨、金博士组成的这几位医生,英语水平的都是经过评估,的完全可以胜任。”
医学会议涉及大量专业词汇的即使有同声传译能力,翻译的要是没有一定医学背景的翻译起来经常闹笑话。
一些大医院,医生的很多有出国留学经历的有些医生还参与过医学专著,翻译的所以英语水平好,的比翻译公司,外援翻译质量更高。
谭主任、田主任、宋子墨和唐菲有到美国学习,经历的金博士有到英国学习,经历的杨平虽然没有留学经历的但是读书时成绩名列前茅的英语基础好的这段时间又加强了学习的提高很快的翻译没有问题。
韩主任不用说了的出国参加学术会的从来是直接英语交流的三博医院,医学证明等文件,英文版的他都参与制定。
张宗顺教授八十了的还阅读英文医学原著的西医,成果大部分是英语记录,的学英语都是为了跟国际先进水平保持接触的学习交流才能进步。
接着的张林汇报自己,文字宣传工作进展。